發佈單位:
新聞局
發佈類別:
觀光類
發佈內容:
台中市政府十四日邀請外籍人士及相關業務人員召開中文譯音拼音系統研商會議,副市長蕭家旗會後做結論表示,希望中央盡快做決定統一中文譯音系統,以方便外籍人士識別,決定後的譯音系統也應該長久使用,不要因其他因素任意改變;另外,台中市應該事先瞭解、尊重鄰近縣市對譯音系統的意見,尤其將來台中縣市合併後,更是需要採用同一種拼音系統以免造成外籍人士的困擾。
市府下午邀請台中市的外籍人士代表、台中縣政府、以及市府相關單位,研商台中市中文譯音拼音系統。蕭副市長表示,根據在場外籍人士的意見,中文譯音對短期居留、來台觀光的外籍人士影響最大,因此譯音系統應該與國際接軌,方便短暫來台的外籍人士識別。
包括台中美國商會會長、台中國際婦女會長在內的外籍人士普遍表示,中文譯音系統對長期居留的外籍人士影響不大,應該考量對短期居留外籍人士的方便性,因此應該與國外接軌、全國統一使用、而且不要任意更改。
市府戶政課則強調,戶政事務所已著手製作英文戶籍謄本,將來國人將戶籍謄本帶到國外使用,應該讓外國人看得懂,因此,中文譯音系統應該與國際接軌最重要。(2/14*3)
聯絡人:無
聯絡電話:無