按Enter到主內容區
:::
現在位置 首頁 > 熱門公告 > 市政新聞
  • 友善列印
  • 回上一頁

中文譯音採「通用拼音」 胡志強建議聽地方聲音

發佈單位: 新聞室

發佈類別: 教育類 

發佈內容: 台中市長胡志強今(十一)日針對教育部決定將中文譯音採「通用拼音」法一事,認為教育部的決定過於草率,他認為中文譯音是給外國人士看的,是與國際接軌的重要關鍵,教育部如採用世界上已不常用的「通用拼音」法,那一點意義都沒有。他建議中央不要再有政治意識形態作祟,部會在作任何決定前,應先聽聽地方的聲音,才不會有閉門造車的草率決定。

對於本次中文譯音系統的決定,胡志強認為國語推行委員會廿六位委員只出席十五位,又有二人離席,十三人投票時,有三人棄權,只由十位委員作出大家都不滿意的決定,拿來當作結論,是草率的行為,對國際接軌會產生很大問題。

胡志強特別強調,有許多外國朋友都向他反應看不懂台灣的路標拼音,因此他建議中央不要用政治立場干預,應聽聽地方的聲音,慎重考慮後再決定,不要使用外國人看不懂的拼音法,否則一點意義都沒有。(7/11*5)

 




 

聯絡人:無

聯絡電話:無

  • 市府分類: 教育文化
  • 發布日期: 2002-07-11
  • 點閱次數: 1141
至頁頂